"Крaткая история тракторов на украинском языке", Марина Левицкая
эта книга уже наделала шуму: украинцы, к счастью, не мусульмане, так что автору не придется прятаться, но книга, способная "обидеть государство", стоит рецензии. тем более, если она прочитана на языке оригинала, и содержание не пропущено через оптический фильтр пeревода. украинские слова в книге представляют ту же дилемму, что у переводчика "Заводного апельсина" - для не-русскоязычного читателя они должны звучать экзотически и не нести смысловой нагрузки.
прочитав название, англичанин-аспирант сказал:
- не думаю, что было продано много экземпляров ...
- видишь ли, - ответила я, - это не короткая, не история, не тракторов, и как видишь, на английском, а не украинском.
эта книга из тех, которые сначала нравятся критикам, потом они продаются не быстро, но долго, а конце концов попадают в список бестселлеров, и висят в середине десятки наиболее продаваемых книг месяцами - а это большие сотни тысяч фунтов. ( Read more... )