(no subject)
один из первых признаков "обангличанивания" - когда существительные и прилагательные,
обозначающие принадлежность к народу (например, русский, китайский), начинают писать
с большой буквы и в русском тексте.
надо бы найти неподзамочные примеры.
обозначающие принадлежность к народу (например, русский, китайский), начинают писать
с большой буквы и в русском тексте.
надо бы найти неподзамочные примеры.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
высказать мысль, которая у меня уже была. кто-то начинает с "пасспорта", кто-то с
капитализации существительных.
no subject
2. Тот мой пост был tongue-in-cheek, конечно же, и большие буквы в названиях наркотиков были призваны это подчеркнуть. Причем здесь "обангление", я не понимаю - разве в английском слова "cannabis, mushrooms, ecstasy" пишутся с большой буквы?! Это для меня новость.
Вы не путаете с Pill, случаем?
no subject
однако приведение трех слов в произвольном порядке не является
раскрытием содержания.
пример. можете ли кто-то рассказать содержание рассказа "Один
день Ивана Денисовича" по словам Сапог, Народ и Охрана?
2. извините, не поняла - очень уж изощренная ирония.
однако грасс как и машроомс капитализируестя довольно часто,
чтобы подчеркнуть, о какой именно травке и грибах идет речь.
к сожалению гугл не различает между заглавными и строчными
буквами, быстро найти примеры не удалось. доказательство заявления
остается за мной